Primer Aniversario We

Dear Colleagues all

This is not a reply to a particular intervention but merely a suggestion that some steps be taken to reduce the language barrier that seems to exist. The translation programs either do not work or work so badly as to distort the intention of the writers.  I happen to know enough Spanish to read the originals but for anyone who does not, the situation would be extremely
confusing. Why not simply use our own languages?  Most of us can read several as it is a necessary tool in historical work (I can read four in addition to my own). English is a world language these days, but so are Spanish, French and
Comments welcome.
Roger Absalom