A todos los amigos y colegas, especialmente a los mexicanos,

    Acabo de dialogar con dos compañeros mexicanos sobre el mail que yo mande protestando contra la palabra "duelo". Had publico por su lado dos reacciones. Para que no quede ninguna duda sobre lo que quise decir, aqui va una corta aclaracion.

     El mail que recibimos decia :

        "En  vista de los acontecimientos del día de ayer en la Ciudad Universitaria de la UNAM, los moderadores hemos acordado un duelo silencioso durante el día de hoy."

   Los mailes van hoy mas rapido que las noticias que leemos en los periodicos. Esa velocidad sirve tambien para reaccionar inmediatamente. Es lo que hicimos algunos aqui. Le avise a compañeros latinos aqui (Universidad de Oxford) para ver que podiamos hacer. Llamamos a la BBC que no supo confirmarnos nada. El tono del mail y la palabra "duelo" nos condujo a pensar que se habia producido un nuevo 68 en el DF de Mexico. Cuando por fin leimos los diarios y comprobamos que se trataba de la intervencion - gravisima en si, nadie lo discute - pero sin muertos - por suerte! - se produjo un desfasaje entre la angustia acumulada por la sospecha de una masacre y una noticia cuya gravedad quedo automaticamente e injustamente disminuida. El resultado fue la desmovilizacion y comentarios acerrimos que se pudieron escuchar.

      A los colegas mexicanos les pido que entiendan que no teniamos ninguna otra informacion aparte de ese mail cuando reaccionamos pensando en una masacre (la historia mexicana como la del resto de nuestro continente en materia de relaciones entre los estudiantes y las fuerzas armadas reforzaban evidentement mi y nuestra lectura del mail).

      En ese momento, "caliente" (en argentino basico significa "con bronca") le escribi a Carlos protestando contra el uso de la palabra "duelo".

      Ahora que se, sabemos, que por suerte era una utilizacion metaforica, comprendo perfectamente su uso justificado para los que conocian la situacion real.

      He tambien escuchado que hay diversidad en las opiniones sobre como se condujo el moviemineto. Para que nadie piense que mi mail proteston pudiese estar relacionado con las dichas divergencias, quiero dejar clara mi posicion personal :
    a) no tengo opinion sobre ese problema ya que segui los acontecimientos de lejos y a traves de la prensa europea
    b) cuando la policia o el ejercito cargan contra una universidad y meten a estudiantes presos sea donde sea, yo ne mo hago ninguna pregunta ni tengo que considerar nada para saber que a priori y cualquiera sea la situacion, las condiciones, los antecedentes, los comportamientos etc etc, estoy y estare del lado de los estudiantes y profesores. Es una vieja historia : en el 66 vivi la noche de los bastones largos cuando el ejercito argentino entro en la UBA.

    Resumiendo, si mi mail hirio a algun compañero - colega mexicano, le pido disculpas. Mi intencion fue otra, creo que esta claro ahora y que podemos dar vuelta la pagina. Hay cosas mas importantes que afrontar, y juntos.

    Un abrazo solidario de quien guarda comparte ahora vuestro y nuestro luto.

    Claudio

Claudio Sergio INGERFLOM
Directeur de recherche
Groupe de sociologie des religions et de la laïcité
Centre National de la Recherche Scientifique - Ecole Pratique des Hautes
Etudes Ve s.

Adresse personnelle :
25, rue Albert, 75013 Paris
Téléphone : (33) 01 45 83 49 47
Portable : (33) 06 13 54 23 24

Adresse professionnelle:
59/61, rue Pouchet
75849 Paris Cedex 17
Téléphones :
bureau personnel: (33) 01 40 25 10 95
secrétariat : (33) 01 40 25 10 95
fax: (33) 01 40 25 12 35